Translation of "totally honest" in Italian


How to use "totally honest" in sentences:

I'm being totally honest with you.
Sono sincero con te. - Sì, altroché!
Oh, come on, Prue, are you saying you've been totally honest with me?
Oh, andiamo, Prue, sei stata del tutto onesta con me?
Pam, I'm afraid Stu hasn't been totally honest with you.
Pam, mi dispiace ma Stu non è stato del tutto onesto con te.
Please tell me what's going on here... and I want you to be totally honest with me.
Ti prego, dimmi che sta succedendo... e voglio che tu sia completamente onesto con me.
I want to be totally honest with you, Jerry.
Voglio essere del tutto sincera con te. Jerry.
I haven't been totally honest with you.
Non sono stato del tutto onesto con te.
I want to be totally honest with you.
Voglio essere completamente sincera con te.
Can I be totally honest with you?
Posso essere del tutto onesta con te?
Well, if I'm being totally honest, I'm a little worried I've been smoking too much pot lately.
Beh... in tutta franchezza, temo di fumare troppa erba, ultimamente.
Nolan, if I'm being totally honest, you just said the exact same thing 10 minutes ago.
Nolan, in tutta franchezza, hai detto la stessa cosa appena dieci minuti fa.
If I'm being totally honest, a part of me wonders if the Bureau's concerns weren't justified.
Se devo essere onesta... Una parte di me continua a chiedersi se le preoccupazioni dell'FBI... Non fossero fondate.
I'm going to be totally honest, you're still not looking that great.
Voglio essere sincera, non hai un bell'aspetto.
And I haven't been totally honest with you about what happened when you were not around.
E non sono stato del tutto sincero con te su ciò che è successo quando... non eri tra noi.
If I'm being totally honest, I've had some alcoholic beverages tonight.
Se devo essere completamente sincero, stanotte ho bevuto delle bevande alcoliche.
Well, to be totally honest with you, so have I.
Beh, se devo essere completamente sincero con te, anche io.
And if I'm gonna be totally honest, sick people give me the creeps.
E se devo essere del tutto sincera, le persone malate mi danno i brividi.
Well, if you're not willing to be totally honest with me, I'm not comfortable moving forward.
Beh, se non intendi essere completamente sincero con me... non me la sento di continuare.
I don't think this Nate guy was being totally honest with us.
Non credo che il nostro Nate sia stato completamente sincero.
You can be totally honest with me, Robert.
Puoi essere totalmente sincero con me, Robert.
Because if we're gonna do this, we have to be totally honest with each other this time around.
Perche' se vogliamo continuare... dobbiamo essere completamente onesti l'uno con l'altra, questa volta.
High school kind of sucked, if we're being totally honest.
Il liceo era uno schifo, se devo essere sincera.
I was totally honest with my girlfriend/your wife.
Ero del tutto onesto con la mia ragazza barra tua moglie.
Okay, I need to ask you guys something, and I need you to be totally honest with me.
Okay. Ho bisogno di chiedervi una cosa, ragazze e dovete essere completamente sincere con me.
I have to be totally honest with you, it is excruciatingly painful.
Devo essere del tutto onesto, con lei, e' atrocemente doloroso.
To be totally honest, you, uh...make me kind of nervous.
A voler essere del tutto sincero, tu... mi rendi un po' nervoso.
Yeah, I'm not sure how much we can bleep, to be totally honest, so.
Si', non so quanto possiamo censurare, a dire la verita', quindi...
The first time in my life I've been totally honest with someone.
E' la prima volta in vita mia che sono stata del tutto onesta con qualcuno.
Listen, guy from Michigan has been poaching every kid I took a sniff of and everyone's on my ass and, if I'm being totally honest...
Senti... un tizio del Michigan mi sta rubando tutti gli atleti che punto, e mi stanno tutti addosso. E, se devo essere davvero sincero...
But...then, to be totally honest, it's actually been pretty hot.
Ma poi... in tutta onestà... è diventato molto eccitante.
To be totally honest, I'm not really even sure if I understand it at all.
La sincera verità... è che non ho capito neanch' io cos'è successo.
So I haven't been totally honest.
Allora, non sono stata del tutto sincera.
From now on, I'm just gonna be totally honest with women.
D'ora in poi saro' del tutto sincero con le donne.
And to be totally honest, that's hard for me to stand up here and say.
E volendo essere onesti, è molto difficile per me stare qui e parlare.
I thought about it every single day, and if I'm being totally honest, standing here I've thought about it again since, because that's the sickness, that's the struggle, that's depression, and depression isn't chicken pox.
Ci ho pensato ogni singolo giorno. E se devo essere del tutto onesto, stando qui ci ho pensato di nuovo, perché questa è la malattia, questa è la battaglia, questa è la depressione. E la depressione non è la varicella,
1.3580808639526s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?